DIE TOTENINSEL - SEGUNDA INTERPRETAÇÃO A PARTIR DE ARNOLD BÖCKLIN
"Em direcção à ilha, junto dos mortos, casados com a canoa desde o bosque, com os céus enrolados nos braços como abutres, as almas saturninamente aneladas;assim vogam os estranhos e os livres, os mestres do ferro e da pedra:rodeados pelo barulho de bóias que se afundame pelos latidos do mar azul-tubarão.Eles remam, remam, remam:oh mortos, nadadores, adiante!Cercado também isto com nassa!E o nosso mar que amanhã estará seco!"Paul Celan, Sete Rosas Mais Tarde - Antologia Poética, trad. João Barrento e Y.K.Centeno, 2ª ed., Lisboa: Ed. Cotovia, 1996, p. 71.
No comments:
Post a Comment