Wednesday, July 21, 2010

SEGUNDA APROXIMAÇÃO A "L´EMBARQUEMENT POUR CYTHÈRE", DE WATTEAU



"O poema rejuvenesce a vida de modo que partilhamos
Por um momento a ideia inicial... Ele satisfaz
A crença num princípio imaculado

E envia-nos nas asas de uma vontade inconsciente
A um imaculado fim. Movemo-nos entre estes pontos:
Da candura primordial à sua tarde pluralidade

E a candura que há neles é a forte exaltação do
Que sentimos naquilo que pensamos, do pensamento
pulsando no coração como sangue recém vindo.

Um elixir, uma excitação, um poder puro.
O poema, através da candura, traz de novo um poder
Que dá a cada coisa uma cândida índole."


Wallace Stevens, Notas para uma Ficção Suprema, trad. Maria Andresen e Alexis Levitin, Lisboa: Relógio D'Água, 2007, p. 31.

No comments: